El "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [DCECH]" y su contribución a la enseñanza de la lengua

De sobra es sabido que la concepción etimológica de Joan Corominas se aparta considerablemente de la concepción que predominó en los repertorios etimológicos de finales del siglo XIX y de principios del siglo XX, en la que la identificación del étimo remoto constituía el punto de llegada de la labor etimológica. El ejemplo paradigmático de esta concepción etimológica lo constituye el Romanische etimologische worterbuch (REW), de Meyer-Lubke. El REW suscitó una serie de críticas fundamentadas en forma de suplementos desde diferentes espacios románicos. Así, T. Navarro Tomás redactó un suplemento de correcciones para las etimologías de la lengua castellana. Por su parte, F. de B. Moll redactó el correspondiente suplemento con el fin de revisar resultados etimológicos para la lengua catalana. Como se sabe, la labor de revisión de etimologías de este último filólogo se inscribía en la elaboración del Diccionari català-valencià-balear. 

Frente a esta concepción, Joan Corominas concibe el quehacer etimológico como una tarea visiblemente mucho más compleja, en la que, además de proporcionar el étimo de la voz en cuestión, se ha de proporcionar la historia multisecular por la que la voz ha transitado; lo que se ha dado en llamar la “biografía de la palabra”De esta concepción etimológica como búsqueda incensante de la historia de cada palabra, se desprende otro aspecto no menos importante en la descripción global de la obra que nos ocupa. Y es que, con el fin de documentar cada uno de los pormenores relativos a la forma pero también al significado de la voz estudiada, el DCECH suministra un caudal infinito de documentación textual de todas las épocas de la historia lingüística, y suple, sin proponérselo, a un inexistente diccionario histórico.

Pues bien, desde el ámbito de la enseñanza de la lengua se puede aprovechar todo este compendio de saber filológico en forma de diccionario etimológico para diseñar secuencias didácticas en torno a la etimología y la lexicología histórica. Así, se podría proponer la elaboración de un fichero léxico con las voces vinculadas con el elemento árabe, por ejemplo. Se podría diseñar también una secuencia didáctica en la que se propusiera elaborar un diccionario visual a partir de la información etimológica del DCECH. Estas y otras propuestas serían muy beneficiosas para lograr experiencias de aprendizaje altamente significativas.

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Secuencia 1. Diálogo intercultural sobre fraseología: ¿haber gato encerrado?

9 de octubre: día de la Comunidad Valenciana