Secuencia dramatizada 2: "Coplas de Puertocarrero"

Este vídeo es uno de los resultados del proyecto de innovación docente “Metodologías activas para un aprendizaje inmersivo de la historia de la lengua española” (código: 2735207), coordinado por el profesor Santiago Vicente Llavata durante el curso académico 2023-2024. Contiene la dramatización de los versos iniciales de las Coplas de Puertocarrero (ca. 1480-1490), interpretados por estudiantes del Grado en Estudios Hispánicos [UV] en la sala de la muralla islámica del Colegio Mayor Rector Peset de la Universitat de València. Se puede acceder a su visualización desde aquí:

 


En un marco cortesano, el fragmento dramatizado evoca el cortejo amoroso del caballero Puertocarrero hacia la dama. Así, pasean la dama y su compañera Xerez cuando se encuentran con él, que parece no advertirlas. Tras saludarlas, se produce un diálogo amoroso entre ellos, entre burlas y veras, hasta el momento en que ella invita a Puertocarrero a subir a su cámara para continuar su particular requesta amorosa.

En cuanto al estado de lengua que nos ofrece el texto, se advierte ya el ensordecimiento de las serie de sibilantes, así como la pérdida de valor fonológico de la F- inicial latina. En el nivel morfosintáctico, el fragmento presenta rasgos como la pervivencia de la forma do o agora; se da un juego verbal constante (acuerdo, acordar, desacuerdo, desacordar; cuidado, descuidado). Destaca también la forma imperativa callá, vigente todavía hasta finales del siglo XVI, así como la consolidación de las formas de la segunda persona del plural del presente de indicativo, como en el caso de maravilláis. Destaca también la presencia de formas verbales asimiladas como velle.

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

El "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [DCECH]" y su contribución a la enseñanza de la lengua

Secuencia 1. Diálogo intercultural sobre fraseología: ¿haber gato encerrado?

9 de octubre: día de la Comunidad Valenciana