Secuencia 4. Diálogo intercultural: expresar el altruísmo en chino y en persa
Este vídeo es uno de los resultados del proyecto de innovación docente “Historia e historiografía de la lengua castellana en su innovación didáctica (HISLEDIDAC)” (código: 3327622), coordinado por el profesor Santiago Vicente Llavata durante el curso académico 2024-2025. Contiene el diálogo intercultural desarrollado por estudiantes del Máster en Estudios Hispánicos Avanzados: Aplicaciones e Investigación de la Universitat de València en la sala Duc de Calàbria del centro cultural La Nau. Se contrasta la expresión fraseológica en chino y en persa en torno a la actitud altruista.
En el vídeo se explica el modo en que el chino y el persa expresan en términos fraseológicos la actitud atruísta. Por ejemplo, en chino se utiliza la expresión "la lluvia llega en el momento justo", que se utiliza cuando algo de mucha ayuda llega de forma inesperada. De forma paralela, en persa se emplea la expresión literal "agua no solicitada es bendición". En la cultura persa el agua es un elemento de luz, de purificación, bendecido; es la fuente de la vida. Otra expresión en chino muy ilustrativa es "dar carbón en la nieve". Os invitamos a seguir aprendiendo con otras formas de expresión fraseológica en ambos idiomas para expresar dicha actitud hacia el altruísmo.
Comentarios
Publicar un comentario